Hashtag goes Gallic in French lawbooksJanuary 25, 2013 @ 5:36 am
PARIS (AP) - The French government is redefining hashtag with a Gallic touch. The country that has an academy devoted solely to the use of the French language has given its official seal of approval to a new word for the Twittersphere: mot-diese.
Pronounced `Mo-Dee-YEZ', it doesn't exactly trip off the tongue. But that's not the point. French law requires that government agencies use French terms _ and teachers are required to spread the word. New words are approved by the Academie Francaise and written into the lawbooks.
The French word for hashtag, published in the official journal on Wednesday, follows the government's somewhat successful redefinition of email _ courriel _ and its less successful attempt to persuade people to avoid the word "weekend."
(Copyright 2013 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.)
Investigators, engineers, and lawmakers scramble to fix I-5 after bridge collapses
"I hit the brakes and we went off"
Washington has an unfortunate history of bridge disasters
Bonneville Media encourages site users to express their opinions by posting comments. Our goal is to maintain a civil dialogue in which readers feel comfortable. At times, the comments can descend to personal attacks. Please do not engage in such behavior. We encourage your thoughtful comments which: have a positive and constructive tone, are on topic, are respectful toward others and their opinions. Bonneville reserves the right to remove comments which do not conform to these criteria.